(anonymous guest) (logged out)

Copyright (C) by the contributors. Some rights reserved, license BY-SA.

Sponsored by the Wiki Symposium and the Nuveon GmbH.

This is version . It is not the current version, and thus it cannot be edited.
[Back to current version]   [Restore this version]

Quoting wasn't discussed yet. It's not even clear yet whether we need it in Creole.

There are two kinds of quotes, similar to two kinds of preformatted text. Inline quotes are made in HTML with <q> tags, block quotes with <blockquote>. The traditional rendering of these elements is:

  • enclosing in (localized) quote characters in case of <q> (not supported by MSIE)
  • indenting in case of <blockquote>>> (some e-mail readers also add a vertical bar along the text)

It would be good to allow specifying an (optional) source of the quotation, either in form of an URI, or just a comment containing title or other reference.

I'm not sure if this is really needed in Creole. Personally I use the inline quotes a lot in my blog-wiki, but that's just my personal style. One could use italics instead.

I use ,, to open the quote, and '' to close it, but maybe markup similar to the preformatted text markup, like """ could be used (with similar rules as to whether it's block or inline). A link immediatelly following the quote (without any whitespace or punctuation) could be used as source indication. Thus:

This is smaple paragraph. It conatins """an inline quote""". There
is also a block quote below it:

This is a block quote.

This is a second paragraph of it.
"""[[http://my.quotes/blockquote|taken from my quotes]]

Yes, " is supposed to be not used. But it fits so well... -- RadomirDopieralski, 2006-09-22

Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

« This particular version was published on 22-Sep-2006 13:53 by